Venerdì 14 febbraio 2014 alle ore 17.30 presso il Bibliocaffè Letterario in via Ostiense, 95 la scrittrice Yasmine Ghata, in tour in Italia in occasione del Festival della narrativa francese, presenterà il suo ultimo libro Concerto per mio padre. Intervengono Paolo di Paolo e Angelo Molica Franco.
Letteratura
La letteratura argentina per ragazzi e le sue traduzioni in lingua italiana
Mercoledì 19 febbraio 2014 dalle ore 12 alle ore 13.30 presso la Casa delle Traduzioni in via degli Avignonesi, 32 si terrà un incontro sulla letteratura argentina per ragazzi e le sue traduzioni in lingua italiana con Cristina Blake e Marina Rivera. Interviene Federico Appel (Nuove Edizioni Romane).
Un pomeriggio con Ferdousi
L'Istituto Culturale dell'Iran nel quadro delle sue attività svolte a promuovere lo scambio culturale e presentare le grandi figure della letteratura e della cultura dell'Iran, in collaborazione con la Biblioteca Rispoli organizza venerdì 14 febbraio 2014 alle ore 17 in piazza Grazioli 4 il quarto incontro letterario Un pomeriggio con Ferdousi con la presenza del prof. di lingua e letteratura persiana Angelo Michele Piemontese. Gli interessati cono pregati di comunicare lal loro presenza inviando una mail a: istitutoculturaleiran@gmail.com o chiamando il numero 06 3052208
Dacia Maraini racconta Sor Juana Inés de la Cruz
L’Ambasciata Argentina in Italia Casa Argentina invita giovedì 13 febbraio 2014 alle ore 13 al brunch letterario della Casa Argentina Dacia Maraini racconta Sor Juana Inés de la Cruz. A cura di Prudencia Molero. Intervengono il Prof. Norbert Von Prellwitz e Rosella Fabiani. Seguirà piccolo rinfresco.
Concorso letterario Un ponte di parole
Nell'ambito del Progetto Un ponte di parole, che mira a promuovere le produzioni culturali degli stranieri presenti in Italia, ritenendoli "strumento per favorire l'integrazione e per superare quei confini che ancora condizionano il nostromodo di pensare e vivere il fenomeno migratorio nel nostro Paese", le Associazioni culturali deComporre e Uni-verso integrato, in stretto collegamento con il Comune di Gaeta (Assessorato alla Cultura), hanno indetto una selezione per opere di poesia e narrativa aperta a scrittori di ogni parte del Mondo. Un'opportunità per un importante scambio culturale ma, soprattutto, un'opportunità per chi ha scelto di vivere in Italia di farsi conoscere e di veder pubblicati propri racconti e propri versi in lingua italiana. La scadenza per la consegna degli elaborati è il 31 maggio 2014. In allegato il bando.
Festival della narrativa francese
Per il quinto anno consecutivo, l’Institut Français d’Italie con l’Alliance française et la Villa Médicis e con la collaborazione di numerose altre istituzioni, organizza fino al 1 marzo, il Festival della narrativa francese (FFF). Un tour in 14 città italiane con oltre 40 incontri per presentare la letteratura contemporanea di autori in lingua francese pubblicati da editori italiani.
Partner del Festival, le Biblioteche di Roma Capitale che dal 6 al 21 febbraio parleranno la lingua della Letteratura francese contemporanea ospitando sette incontri organizzati in sei biblioteche del Sistema. Fra i numerosi autori in programma al Festival, le biblioteche di Roma propongono una rappresentazione delle diverse forme letterarie, da quella più intimista o storica a quella sociale o di fantasia con gli autori.Nelle biblioteche verranno allestite, inoltre, vetrine tematiche dove, accanto al testo originale, apparirà quello della traduzione italiana. Bibliografie di tutti i titoli proposti a Roma saranno consultabili sul sito www.Bibliotu.it.
Poetiche d’autore nella letteratura argentina per bambini
L’Ambasciata della Repubblica Argentina in Italia invita mercoledì 5 febbraio 2014 alle ore 13 in via Veneto 7 al brunch letterario Poetiche d’autore nella letteratura argentina per bambini, un incontro-laboratorio a cura di Cristina Blake e Marina Rivera.
Durante questo incontro si affronteranno le poetiche di autori e illustratori argentini che manifestano diverse estetiche della parola e dell’immagine sia per il bambino sia per il lettore adulto. In particolare, si tratteranno le poetiche innovative di María Elena Walsh, Graciela Montes, Iris Rivera, María Teresa Andruetto, Mónica Weiss, Isol, Pablo Bernasconi, María Wernicke.
L’amore stregone
Nella Buenos Aires degli anni Trenta, durante una delle innumerevoli dittature che si succederanno nel ventesimo secolo e nel pieno dell’industrializzazione e del boom demografico, l’ingegnere Estanislao Balder, sposato e con un figlio piccolo, si innamora perdutamente di un’adolescente di buona famiglia. Stregato da questa passione, manipolato dalla madre della giovane, combattuto tra il desiderio di lasciare la moglie e e le convenzioni sociali, si perde in un gioco pericoloso e perverso in cui è a rischio la sua stessa sanità mentale.
Una semplice storia d’amore che, nelle mani di un narratore geniale, diventa l’affresco allucinato e grottesco di un’epoca. L’amore stregone è 'l ultimo romanzo di Roberto Arlt, pubblicato ora in Italia per la prima volta.
Un pomeriggio con Nizami Ganjavi
L’Istituto Culturale dell’Iran, nel quadro delle sue attività svolte a promuovere lo scambio culturale e presentare le grandi figure della letteratura e della cultura dell’Iran, in collaborazione con la Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, organizza venerdì 17 gennaio 2014 alle ore 16 presso la Biblioteca Nazionale, Viale Castro Pretorio, 105, il terzo incontro letterario Un pomeriggio con Nizami Ganjavi che si svolgerà con la presenza della Prof.ssa Paola Orsatti, docente di lingua e letteratura persiana presso l’Università degli Studi di Roma, Sapienza.
Concorso letterario Lune di Primavera 2014
Escribir en feminino en España y Hispanoamérica
Mercoledì 11 dicembre alle 19.15 presso Istituto Cervantes, via di Villa Albani 16, Marìa Ángeles Cabré, scrittrice e critica letteraria, terrà un incontro sul tema Escribir en feminino en España y Hispanoamérica.
Percorsi nella pluralità ispanoamericana
Fino a venerdì 13 dicembre 2013 presso l'Università di Roma La Sapienza, Facoltà di Lettere e Filosofia, piazzale Aldo Moro 5, si terrà un ciclo di incontri con scrittori e docenti universitari dal titolo Percorsi nella pluralità ispanoamericana.
La fantascienza nella letteratura araba
L’Istituto per l'Oriente C. A. Nallino presenta venerdì 25 ottobre 2013 alle ore 17, il volume di Ada Barbaro La fantascienza nella letteratura araba. Il libro sarà presentato da Isabella Camera d’Afflitto (Sapienza, Università di Roma) e Francesca Corrao (LUISS, Roma).
L’attrice di Teheran
Le protagoniste di questo romanzo sono due donne, due iraniane. La prima, nata dopo la rivoluzione del 1979, e che ha conosciuto solo il regime islamico, è una giovane attrice di grande successo. La seconda, scrittrice rinomata, è cresciuta nell'Iran dello Scià. La ragazza racconta alcuni episodi della propria infanzia, le vessazioni subite dai familiari in quanto laici ed artisti, la folgorante carriera nel cinema, il peso della censura e i lunghi interrogatori da parte dei Guardiani della Rivoluzione.
Lettura di Mo Yan
Riprendono gli appuntamenti di lettura di racconti appassionanti con Parolincontro partendo dall'Oriente. Giovedì 17 ottobre 2013 alle 17 presso la sala piccola della Spes, via Liberiana 17, si leggerà Il neonato abbandonato, da L'uomo che allevava i gatti, Einaudi, 2012 di Mo Yan.
Festival della letteratura di viaggio
Da giovedì 26 a domenica 29 settembre 2013, nei Giardini di Villa Celimonana, via della Navicella, 12 e al Palazzo delle Esposizioni, via Nazionale 194, si terrà la sesta edizione del Festival della letteratura di viaggio: il racconto del mondo attraverso letteratura, geografia, fotografia, giornalismo, musica, fumetto. Anteprime il 24 e 25 settembre.
Il canto della vita
Antologia che raccoglie i versi più significativi di Tagore composti sui temi a lui più cari: la vita, la morte, Dio, il dolore, la gioia. Il poeta celebra soprattutto l'amore, con sensibilità tutta orientale: una sintesi di amante e amato, vicina a Dio o identificabile con Dio stesso, un sentimento tormentoso e insieme vitale, che muove energie che investono la realtà intera e il cosmo. Come ha scritto W.B. Yeats, Tagore, al pari della civiltà indiana, ha realizzato la sua pienezza nello scoprire l'anima e nell'abbandonarsi alla sua spontaneità.
Tradurre un continente – La narrativa ispanoamericana nelle traduzioni italiane
L’Istituto Italo-Latino Americano e Sellerio editore Palermo invitano giovedì 19 settembre 2013 alle ore 18 presso l'Istituto Italo-Latino Americano in via Giovanni Paisiello, 24 alla presentazione del libro Tradurre un continente - La narrativa ispanoamericana nelle traduzioni italiane a cura di Francesco Fava. Seguirà vino d’onore.
Festival Brasil!
Fino a domenica 22 settembre 2013 all’Auditorium Parco della Musica in viale Pietro de Coubertin l’Ambasciata del Brasile a Roma in collaborazione con la Fondazione Musica per Roma organizza il Festival Brasil!, una settimana all’insegna della musica, delle arti figurative, della danza, del cinema, della letteratura e della gastronomia del Brasile. Lo scopo della manifestazione è quello di promuovere la cultura brasiliana contemporanea presso il pubblico italiano, come mezzo di consolidamento e sviluppo degli scambi culturali e sociali storicamente esistenti tra i due Paesi.